Кыргыз тилиндеги Библия

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
&. Башт. Чыг. Леб. Сан. Мыйз. Жаш. Башк. Рут Руф. 1Шем. 2Шем. 1Пад. 2Пад. 1Жылн. 2Жылн. Эзра Ездр. Нек. Эст. Аюб Иов. Заб. Накыл Прит. Нас. Ыр. Ыш. Жер. Жер. Жез. Дан. Ош. Жоел Иоил. Ам. Об. Жун. Мих. Нак. Хаб. Сеп. Акай Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Жкн. Элч. Жкп. 1Пет. 2Пет. 1Жкн. 2Жкн. 3Жкн. Жєй. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Эф. Фил. Кол. 1Тес. 2Тес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Эвр. Аян Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

 Кыргыз тилиндеги Библия

1 Шемуел 1

1 Эпрайым тоосундагы Раматайым-Сопим шаарында Элкана аттуу эфраталык адам жашаган. Ал Жерохамдын уулу эле. Жерохам Эйлинин, Эйли Тохунун, Тоху Зуптун уулу болгон.

2 Элкананын эки аялы болгон: бирљљнєн ысымы – Анна, экинчисинин ысымы – Пенина. Пенинанын балдары бар эле, Аннаныкы болсо жок болчу.

3 Ал киши Себайот Тењирге табынып, курмандык чалуу єчєн, љз шаарынан жыл сайын Шилого барчу. Ал жерде Тењирдин ыйык кызмат кылуучулары Копни жана Пинехас деген Эйлинин эки уулу болгон.

4 Элкана курмандык чалган кєндљрє аялы Пенинага жана анын бєт уул-кыздарына курмандык тамактан бљлєп берчє.

5 Аннага болсо љзгљчљ бљлєгєн берчє, анткени Тењир ага бала бербегенине карабай, аны сєйчє.

6 Тењир Аннага бала бербегени єчєн, кєндљшє аны дайыма капа кылып, аны наалыганга тєртчє.

7 Ал жыл сайын Тењирдин єйєнљ барганда, ушундай болчу. Пенина Аннаны ыза кылчу, ал ыйлап, тамак жечє эмес.

8 Ошондо кєйљљсє Элкана ага: «Анна! Эмнеге ыйлайсыњ, эмне єчєн тамак жебейсињ, эмнеге кайгырасыњ? Мен сен єчєн он уулдан артык эмесминби?» – деди.

Анна жана Эйли

9 Алар Шилодо тамак жеп бєткљндљн кийин, Анна ордунан туруп кетти. Ошол убакта ыйык кызмат кылуучу Эйли ийбадаткананын кире беришинде отургучта отурган.

10 Аял кайгырып, кљзєнєн жашын кљл кылып ыйлап, Тењирге сыйынды.

11 Анан мындай деп убада берди: «Себайот Тењир! Эгер Сен Љз кєњєњдєн кайгысына назарыњды салсањ, мени эсиње алып, Љз кєњєњдє унутпасањ, кєњєњљ эркек бала берсењ, анда мен аны љмєрє љткљнчљ Сага берем, башына устара тийбейт».

12 Ал Тењирдин алдында кљпкљ сыйынды, ошол убакта Эйли анын оозун карап турду.

13 Анна ичинен сєйлљп жаткан, анын эриндери гана кыймылдап, єнє чыкпагандыктан, Эйли аны мас деп ойлоду.

14 Эйли ага: «Масыњ качан тарайт? Соолук», – деди.

15 Анна мындай деп жооп берди: «Жок, мырзам, мен кайгыга малынган аялмын, шарап да, ичкилик да ичкен жокмун, Тењирдин алдында жєрљгємдљгєнє тљгєп жатам.

16 Кєњєњдє начар аял деп ойлобо, себеби кайгы-капам оор болгондуктан, ушуга чейин сєйлљп жаттым».

17 Ошондо Эйли: «Тынчтык менен бар, Ысрайылдын Кудайы сураганыњды берсин», – деди.

18 Аял болсо: «Кєњєњ сенин алдыњда ырайым тапсын!» – деди да, љз жолуна тєштє. Тамак ичти, жєзє мурдагыдай капалуу болбой калды.

Шемуелдин тљрљлєшє жана Кудайга арналышы

19 Алар эртењ менен эрте туруп, Тењирге табынышты да, Рамадагы єйєнљ кайтып келишти. Элкана аялы Аннага жакындады, Тењир ал аялды эстеди.

20 Бир нече убакыттан кийин Аннанын боюна бєтєп, уул тљрљдє да: «Аны Тењирден сурап алдым», – деп, ага Шемуел деген ат койду.

21 Кєйљљсє Элкана бєт єй-бєлљсє менен Тењирге жыл сайын чалынуучу курмандыкты чалуу єчєн жана љз убадасын аткаруу єчєн кетти.

22 Анна болсо барган жок. Кєйљљсєнљ: «Мен баланы эмчектен чыккандан кийин алып барам, ал Тењирдин алдына барып, ошол жерде тєбљлєккљ калат», – деп айтты.

23 Кєйљљсє Элкана ага: «Каалаганыњдай болсун. Ал эмчектен чыкканча кала бер, бирок оозуњдан чыккан сљздє Тењир Љзє аткарсын», – деди. Ошентип, аялы єйдљ калды. Уулун эмчектен чыгарганга чейин эмчек сєтєн берип бакты.

24 Аны эмчектен чыгаргандан кийин, ал єч букачар, бир эйфа ун, бир чанач шарап жана баланы алып, Шилого, Тењирдин єйєнљ келди. Бала болсо жаш эле.

25 Алар букачарды союшту. Эйлиге баланы алып келишти.

26 Анан аял: «О мырзам! Љмєрєњ узун болсун, мырзам! Баягыда ушул жерде, сенин жаныњда Тењирге жалынып сыйынган аял менмин.

27 Мен Кудайга ушул баланы сурап сыйынгам, Тењирим мага сураганымды берди.

28 Мен аны љмєрє љткљнчљ Тењирге кызмат кылууга берем», – деди. Анан ал Тењирге ошол жерде ийилип таазим кылды.