Подстрочник Нового Завета (UBS 3) и Ветхого (LXX) с др.-греч.

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5

Подстрочник Нового Завета (UBS 3) и Ветхого (LXX) с др.-греч.

1-е Петра 1

1 Пётр апостол Иисуса Христа выбранным постояльцам рассеяния Понта, Галатии, Кападокии, Азии, и Вифинии,

2 по промыслу Бога Отца, в освящении Духа, для послушания и окропления кровью Иисуса Христа; благодать вам и мир пусть будет умножен.

3 Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по многой Его милости возродивший нас для надежды живущей через воскресение Иисуса Христа из мёртвых,

4 для наследства нетленного и нескверного и неувядаемого, сохранённого в небесах для вас

5 в силе Бога сторожимых через веру в спасение готовое быть открытым в время последнее.

6 В котором ликуете, немного сейчас если надлежащее есть опечаленные в различных искушениях,

7 чтобы испытанность вашей веры многоценнейшей золота гибнущего, через огонь же испытываемого, найдена для похвалы и славы и чести в прибытии Иисуса Христа.

8 Которого не увидевшие любите, в Которого сейчас не видящие верящие же веселитесь радостью неизречённой и исполненной славы,

9 получающие завершением веры вашей спасение душ.

10 О котором спасении произвели изыскания и произвели исследования пророки о в вас благодати произнёсшие пророчества,

11 исследующие в которое или каковое время являл в них Дух Христа прежде свидетельствующий о Христа страданиях и после этого славах;

12 которым было открыто что не себе самим вам же они служили этим, которое ныне было возвещено вам через благовозвестивших вам в Духе Святом посланном с неба, в которое желают ангелы склониться.

13 Потому опоясавшие бедра разума вашего, пребывающие трезвые, окончательно возымейте надежду на несомую вам благодать в открытии Иисуса Христа.

14 Как дети послушания, не сообразующиеся с прежде в незнании вашем страстями,

15 но по призвавшему вас Святому и сами святые во всем поведении будьте сделаны,

16 потому что написано что Святые будьте, потому что Я святой есть.

17 И если Отцом называете беспристрастно судящего по каждого делу, в страхе поселения вашего время поведите себя,

18 знающие что не тленными, серебром или золотом вы были выкуплены от суетного вашего поведения переданного от отцов,

19 но драгоценной кровью как агнца безупречного и незапятнанного Христа,

20 предузнанного же до основания мира, явленного же в последнем времени через вас

21 через Него верных для Бога воскресившего Его из мёртвых и славу Ему давшего, так чтобы вера ваша и надежда была на Бога.

22 Души ваши очистившие в послушании истине в братолюбии нелицемерном, от чистого сердца друг друга полюбите усердно,

23 возрождённые не от семени тленного но нетленного, через слово живущего Бога и остающегося;

24 потому что вся плоть как трава, и вся слава её как цветок травы; была засушена трава, и цветок опал;

25 же слово Господа остаётся на век. Это же есть слово благовозвещённое в вас.