A Conservative Version

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
A. Ge. Ex. Lev. Nu. De. Jos. Jdg. Ru. 1Sa. 2Sa. 1Ki. 2Ki. 1Chr. 2Chr. Ezr. Ne. Esth. Job. Ps. Pr. Ec. Song. Isa. Je. La. Ez. Da. Hos. Joel. Am. Ob. Jon. Mi. Na. Hab. Zeph. Hag. Ze. Mal. Mt. Mk. Lk. Jn. Ac. Ro. 1Co. 2Co. Ga. Eph. Php. Col. 1Th. 2Th. 1Ti. 2Ti. Tit. Phm. He. Jas. 1Pe. 2Pe. 1Jn. 2Jn. 3Jn. Jud. Rev.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5

A Conservative Version

1 Peter 1

1 Peter, an apostle of Jesus Christ, to the chosen who are sojourners of the Dispersion of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

2 chosen according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of Spirit, for obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you, and peace be multiplied.

3 Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who begot us again according to his abundant mercy for a living hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,

4 for an inheritance imperishable, and undefiled, and unfading, reserved in heavens for you,

5 men being kept by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.

6 In which ye greatly rejoice, although made sorrowful in various trials. Since it is now necessary for a little while,

7 so that the proof of your faith, much more precious than gold that perishes, and though proven by fire, may be found for praise and esteem and for glory at the revealing of Jesus Christ.

8 Whom, not having seen, ye love, in whom, not now seeing but believing, ye exult in inexpressible and glorified joy,

9 receiving back the outcome of your faith, the salvation of souls.

10 About which salvation the prophets sought and searched diligently. Men who prophesied about the grace for you,

11 searching for what, or what kind of time the Spirit of Christ in them indicated, predicting the sufferings in Christ, and the glories after these things.

12 To whom it was revealed, that they were serving not themselves, but you, those things that were now reported to you by those who preached good-news to you in Holy Spirit, which was sent forth from heaven, into which things heavenly

13 Therefore having girded up the loins of your mind, being sober, hope entirely for the grace brought to you at the revealing of Jesus Christ.

14 As children of obedience, not fashioning yourselves to the former desires in your ignorance,

15 but according to the Holy Man, he who called you, ye yourselves also become holy in all conduct,

16 because it is written, Become ye holy, since I am holy.

17 And if ye call on a Father, him who judges impartially according to each man's work, live the time of your sojourn in fear.

18 Knowing that ye were redeemed from your vain behavior inherited from fathers, not with perishable silver or gold,

19 but by precious blood, as of a lamb unblemished and unspotted--of Christ,

20 who was indeed foreknown before the foundation of the world, but was manifested in the last times because of you.

21 Men who, because of him, believe in God who raised him from the dead, and gave him glory, in order for your faith and hope to be in God.

22 Men who have purified your souls in obedience of the truth through the Spirit for non-hypocritical brotherly love. Ye should love each other fervently from a pure heart,

23 begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God that lives and remains into the age.

24 Because all flesh is as grass, and all the glory of man as a flower of grass. The grass withers, and the flower of it falls away,

25 but the word of Lord endures into the age. And this is the word, the good-news that was preached to you.