Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

3-я Царств 17

1 И сказал 0559 8799 Илия 0452 Фесвитянин 8664, из жителей 8453 Галаадских 1568, Ахаву 0256: жив 2416 Господь 3068 Бог 0430 Израилев 3478, пред 3942 Которым я стою 5975 8804! в сии годы 8141 не будет ни росы 2919, ни дождя 4306, разве только по моему слову 1697.

2 И было к нему слово 1697 Господне 3068:

3 пойди 3212 8798 отсюда и обратись 6437 8804 на восток 6924 и скройся 5641 8738 у потока 5158 Хорафа 3747, что против Иордана 3383;

4 из этого потока 5158 ты будешь 8354 8799 пить 8354 8799 , а воронам 6158 Я повелел 6680 8765 кормить 3557 8771 тебя там.

5 И пошел 3212 8799 он и сделал 6213 8799 по слову 1697 Господню 3068; пошел 3212 8799 и остался 3427 8799 у потока 5158 Хорафа 3747, что против Иордана 3383.

6 И вороны 6158 приносили 0935 8688 ему хлеб 3899 и мясо 1320 поутру 1242, и хлеб 3899 и мясо 1320 по вечеру 6153, а из потока 5158 он пил 8354 8799.

7 По 7093 прошествии 7093 некоторого времени 3117 этот поток 5158 высох 3001 8799, ибо не было дождя 1653 на землю 0776.

8 И было к нему слово 1697 Господне 3068:

9 встань 6965 8798 и пойди 3212 8798 в Сарепту 6886 Сидонскую 6721, и оставайся 3427 8804 там; Я повелел 6680 8765 там женщине 0802 вдове 0490 кормить 3557 8771 тебя.

10 И встал 6965 8799 он и пошел 3212 8799 в Сарепту 6886; и когда пришел 0935 8799 к воротам 6607 города 5892, вот, там женщина 0490 вдова 0802 собирает 7197 8781 дрова 6086. И подозвал 7121 8799 он ее и сказал 0559 8799: дай 3947 8798 мне немного 4592 воды 4325 в сосуде 3627 напиться 8354 8799.

11 И пошла 3212 8799 она, чтобы взять 3947 8800; а он закричал 7121 8799 вслед ей и сказал 0559 8799: возьми 3947 8798 для меня и кусок 6595 хлеба 3899 в руки 3027 свои.

12 Она сказала 0559 8799: жив 2416 Господь 3068 Бог 0430 твой! у меня ничего нет печеного 4580, а только есть горсть 4393 3709 муки 7058 в кадке 3537 и немного 4592 масла 8081 в кувшине 6835; и вот, я наберу 7197 8781 полена два 8147 дров 6086, и пойду 0935 8804, и приготовлю 6213 8804 это для себя и для сына 1121 моего; съедим 0398 8804 это и умрем 4191 8804.

13 И сказал 0559 8799 ей Илия 0452: не бойся 3372 8799, пойди 0935 8798, сделай 6213 8798, что ты сказала 1697; но прежде 7223 из этого сделай 6213 8798 небольшой 6996 опреснок 5692 для меня и принеси 3318 8689 мне; а для себя и для своего сына 1121 сделаешь 6213 8799 после 0314;

14 ибо так говорит 0559 8804 Господь 3068 Бог 0430 Израилев 3478: мука 7058 в кадке 3537 не истощится 3615 8799, и масло 8081 в кувшине 6835 не убудет 2637 8799 до того дня 3117, когда Господь 3068 даст 5414 8800 дождь 1653 на землю 0127.

15 И пошла 3212 8799 она и сделала 6213 8799 так, как сказал 1697 Илия 0452; и кормилась 0398 8799 она, и он, и дом 1004 ее несколько времени 3117.

16 Мука 7058 в кадке 3537 не истощалась 3615 8804, и масло 8081 в кувшине 6835 не убывало 2638, по слову 1697 Господа 3068, которое Он изрек 1696 8765 чрез 3027 Илию 0452.

17 После 0310 этого заболел 2470 8804 сын 1121 этой женщины 0802, хозяйки 1172 дома 1004, и болезнь 2483 его была так 3966 сильна 2389, что не осталось 3498 8738 в нем дыхания 5397.

18 И сказала 0559 8799 она Илии 0452: что мне и тебе, человек 0376 Божий 0430? ты пришел 0935 8804 ко мне напомнить 2142 8687 грехи 5771 мои и умертвить 4191 8687 сына 1121 моего.

19 И сказал 0559 8799 он ей: дай 5414 8798 мне сына 1121 твоего. И взял 3947 8799 его с рук 2436 ее, и понес 5927 8686 его в горницу 5944, где он жил 3427 8802, и положил 7901 8686 его на свою постель 4296,

20 и воззвал 7121 8799 к Господу 3068 и сказал 0559 8799: Господи 3068 Боже 0430 мой! неужели Ты и вдове 0490, у которой я пребываю 1481 8711, сделаешь 7489 8689 зло 7489 8689 , умертвив 4191 8687 сына 1121 ее?

21 И простершись 4058 8709 над отроком 3206 трижды 7969 6471, он воззвал 7121 8799 к Господу 3068 и сказал 0559 8799: Господи 3068 Боже 0430 мой! да возвратится 7725 8799 душа 5315 отрока 3206 сего в него!

22 И услышал 8085 8799 Господь 3068 голос 6963 Илии 0452, и возвратилась 7725 8799 душа 5315 отрока 3206 сего в него, и он ожил 2421 8799.

23 И взял 3947 8799 Илия 0452 отрока 3206, и свел 3381 8686 его из горницы 5944 в дом 1004, и отдал 5414 8799 его матери 0517 его, и сказал 0559 8799 Илия 0452: смотри 7200 8798, сын 1121 твой жив 2416.

24 И сказала 0559 8799 та женщина 0802 Илии 0452: теперь-то я узнала 3045 8804, что ты человек 0376 Божий 0430, и что слово 1697 Господне 3068 в устах 6310 твоих истинно 0571.