Українська Біблія. Переклад Хоменко

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Откр. 1Макк. 2Макк. Вар. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Українська Біблія. Переклад Хоменко

Перше послання до Корінтян 1

1 Павло, апостол Ісуса Христа, покликаний волею Божою, і брат Состен,

2 Церкві Божій, що в Корінті, освяченим у Христі Ісусі, покликаним святим, з усіма, що призивають на всякому місці ім'я нашого Ісуса Христа, Господа їхнього і нашого:

3 благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа.

4 Я завжди дякую моєму Богові заради вас за благодать Божу, що була вам дана в Христі Ісусі,

5 бо ви в ньому всім збагатились, - усяким словом і всяким знанням,

6 згідно з тим, як Христове свідоцтво утвердилося між вами.

7 Тим то не бракує жадного дару ласки вам, що очікуєте об'явлення Господа нашого Ісуса Христа,

8 який і укріпить вас до кінця, щоб ви були бездоганними в день Господа нашого Ісуса Христа.

9 Вірний Бог, що вас покликав до спільности з своїм Сином Ісусом Христом, Господом нашим.

10 Благаю вас, брати, ім'ям Господа нашого Ісуса Христа, щоб ви всі те саме говорили; щоб не було розколів поміж вами, але щоб були поєднані в однім розумінні й у одній думці.

11 Я бо довідався про вас, мої брати, від людей Хлої, що між вами є суперечки.

12 Казку ж про те, що кожен з вас говорить: «Я - Павлів, а я - Аполлосів, а я -Кифин, а я - Христів.»

13 Чи ж Христос розділився? Хіба Павло був розп'ятий за вас? Або хіба в Павлове ім'я ви христилися?

14 Дякую Богові, що я нікого з вас не охристив, крім Криспа та Ґая,

15 щоб не сказав хтось, що ви були охрищені в моє ім'я.

16 Охристив я теж дім Стефана; а більш не знаю, чи христив я когось іншого.

17 Христос же послав мене не христити, а благовістити, і то не мудрістю слова, щоб хрест Христа не став безуспішним.

18 Бо слово про хрест - глупота тим, що погибають, а для нас, що спасаємося, сила Божа.

19 Писано бо: «Знищу мудрість мудрих і розум розумних знівечу!

20 Де мудрий? Де учений? Де дослідувач віку цього?» Хіба Бог не зробив дурною мудрість цього світу?

21 А що світ своєю мудрістю не спізнав Бога у Божій мудрості, то Богові вгодно було спасти віруючих глупотою проповіді.

22 Коли юдеї вимагають знаків, а греки мудрости шукають, -

23 ми проповідуємо Христа розп'ятого: -ганьбу для юдеїв, і глупоту для поган,

24 а для тих, що покликані, -чи юдеїв, чи греків - Христа, Божу могутність і Божу мудрість.

25 Бо, нібито немудре Боже - мудріше від людської мудрости, і немічне Боже міцніше від людської сили.

26 Погляньте, брати, на звання ваше: не багато мудрих тілом, не багато сильних, не багато благородних;

27 але Бог вибрав немудре світу, щоб засоромити мудрих, і безсильне світу Бог вибрав, щоб засоромити сильних, -

28. і незначне світу та погорджене Бог вибрав, і те, чого не було, щоб знівечити те, що було,

29. щоб жадне тіло не величалося перед Богом.

30 Тож через нього ви у Христі Ісусі, який став нам мудрістю від Бога і оправданням, і освяченням, і відкупленням,

31 щоб було, як написано: «Хто хвалиться, нехай у Господі хвалиться.»