Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

Переводы: (скрыть)(показать)
LXX Darby GRBP NRT IBSNT UBY NIV Jub GRBN EN_KA NGB GNT_TR Tanah Th_Ef MDR UKH Bible_UA_Kulish Комментарий Далласской БС LOP ITL Barkly NA28 GURF GR_STR SCH2000NEU New Russian Translation VANI LB CAS PodStr BibCH UKDER UK_WBTC SLR PRBT KZB NT_HEB MLD TORA TR_Stephanus GBB NT_OdBel 22_Macartur_1Cor_Ef VL_78 UBT SLAV BHS_UTF8 JNT UKR KJV-Str LXX_BS BFW_FAH DONV FIN1938 EKKL_DYAK BB_WS NTJS EEB FR-BLS UNT KJV NTOB NCB McArturNT Makarij3 BibST FIN1776 NT-CSL RST Mc Artur NT BBS ElbFld RBSOT GTNT ACV INTL ITAL NA27 AEB BARC NZUZ שRCCV TORA - SOCH LOGIC VCT LXX_Rahlfs-Hanhart DRB TanahGurf KYB DallasComment GERM1951 Dallas Jantzen-NT BRUX LXX_AB LANT JNT2 NVT
Книги: (скрыть)(показать)
. Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Иис. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. Ездр. Неем. Есф. Иов. Пс. Прит. Еккл. Песн. Ис. Иер. Плач. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Матф. Мар. Лук. Иоан. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Иоан. 2Иоан. 3Иоан. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Фил. Кол. 1Фесс. 2Фесс. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр. 1Макк. 2Макк. 3Макк. Вар. 2Ездр. 3Ездр. Иудиф. Посл. Прем. Сир. Тов.
Главы: (скрыть)(показать)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Русский Синодальный текст (с номерами Стронга)

1-я Паралипоменон 14

1 И послал 7971 8799 Хирам 2438 8676 2361, царь 4428 Тирский 6865, к Давиду 1732 послов 4397, и кедровые 0730 деревья 6086, и каменщиков 7023, и плотников 2796, чтобы построить 1129 8800 ему дом 1004.

2 Когда узнал 3045 8799 Давид 1732, что утвердил 3559 8689 его Господь 3068 царем 4428 над Израилем 3478, что вознесено 5375 8738 высоко 4605 царство 4438 его, ради народа 5971 его Израиля 3478,

3 тогда взял 3947 8799 Давид 1732 еще жен 0802 в Иерусалиме 3389, и родил 3205 8686 Давид 1732 еще сыновей 1121 и дочерей 1323.

4 И вот имена 8034 родившихся 3205 8803 у него в Иерусалиме 3389: Самус 8051, Совав 7727, Нафан 5416, Соломон 8010,

5 Евеар 2984, Елисуа 0474, Елфалет 0467,

6 Ногах 5052, Нафек 5298, Иафиа 3309,

7 и Елисама 0476, Веелиада 1182 и Елифалеф 0467.

8 И услышали 8085 8799 Филистимляне 6430, что помазан 4886 8738 Давид 1732 в царя 4428 над всем Израилем 3478, и поднялись 5927 8799 все Филистимляне 6430 искать 1245 8763 Давида 1732. И услышал 8085 8799 Давид 1732 [об] [этом] и пошел 3318 8799 против 3942 них.

9 И Филистимляне 6430 пришли 0935 8804 и расположились 6584 8799 в долине 6010 Рефаимов 7497.

10 И вопросил 7592 8799 Давид 1732 Бога 0430, говоря 0559 8800: идти 5927 8799 ли мне против Филистимлян 6430, и предашь 5414 8804 ли их в руки 3027 мои? И сказал 0559 8799 ему Господь 3068: иди 5927 8798, и Я предам 5414 8804 их в руки 3027 твои.

11 И пошли 5927 8799 они в Ваал-Перацим 1188, и поразил 5221 8686 их там Давид 1732; и сказал 0559 8799 Давид 1732: сломил 6555 8804 Бог 0430 врагов 0341 8802 моих рукою 3027 моею, как прорыв 6556 воды 4325. Посему и дали 7121 8804 имя 8034 месту 4725 тому: Ваал-Перацим 1188.

12 И оставили 5800 8799 там [Филистимляне] богов 0430 своих, и повелел 0559 8799 Давид 1732, и сожжены 8313 8735 они огнем 0784.

13 И [пришли] опять 3254 8686 Филистимляне 6430 и расположились 6584 8799 по долине 6010.

14 И еще вопросил 7592 8799 Давид 1732 Бога 0430, и сказал 0559 8799 ему Бог 0430: не ходи 5927 8799 [прямо] на 0310 них, уклонись 5437 8685 от них и иди 0935 8804 к ним со стороны 4136 тутовых 1057 дерев 1057 ;

15 и когда услышишь 8085 8800 шум 6963 как бы шагов 6807 на вершинах 7218 тутовых 1057 дерев 1057 , тогда вступи 3318 8799 в битву 4421, ибо вышел 3318 8804 Бог 0430 пред 3942 тобою, чтобы поразить 5221 8687 стан 4264 Филистимлян 6430.

16 И сделал 6213 8799 Давид 1732, как повелел 6680 8765 ему Бог 0430; и поразили 5221 8686 стан 4264 Филистимский 6430, от Гаваона 1391 до Газера 1507.

17 И пронеслось 3318 8799 имя 8034 Давидово 1732 по всем землям 0776, и Господь 3068 сделал 5414 8804 его страшным 6343 для всех народов 1471.